Translation of "l'odore del" in English


How to use "l'odore del" in sentences:

Adoro l'odore del napalm al mattino.
I love the smell of napalm in the morning.
Quella sera, una iena percepì l'odore del sangue e la disseppellì.
That night, a hyena smelled the blood on the thing, and dug it up.
Quando voglio sentirmi felice, cerco di ricordare l'odore del tabacco.
When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco.
E il padre potrebbe diventare cieco prima così potrebbe sentire l'odore del catrame e rendersi conto che è suo figlio l'assassino.
And the father could go blind sooner and then he could smell the tar on Franky's shoes and then he knows that his son's the killer.
Ogni volta che provavo ad avvicinarmi sentivo l'odore del mio bambino.
Every time I got close to him, I smelled my little boy.
Sento l'odore del mio culo che brucia.
I can smell my ass burning.
Ho conosciuto una ragazza che aveva le gambe così chiuse che non riuscivo a sentire l'odore del suo bocconcino.
A vietnamese girl I once knew had her leg so locked together that I couldn't get in reach of the "spring-roll".
Sentivo l'odore del loro cibo Attraverso il cemento.
I could smell their food through 12 inches of concrete.
Adoro l'odore del pongo la mattina.
I love the smell of Fart Putty in the morning.
Adoro l'odore del pus al mattino.
I love the smell of pus in the morning.
Sento l'odore del tuo adamantio a chilometri di distanza.
I know the smell of your adamantium from a mile away.
Stai cercando di distillare l'odore del rame?
You were trying to distill the smell of copper?
Sentivo l'odore del sangue e della merda.
I could smell the blood and the shit.
L'odore del metallo, lo sguardo sul viso di lui che tentava di riportarla in vita.
Smelled like metal. And the look on his face.
L'odore del profumio di Anne quando ho varcato la porta.
The smell of Anne's perfume when I'd come through the door.
Probabilmente ho ancora l'odore del furgone addosso, ma...
I probably still smell like the van. But...
Senti l'odore del mio cane, eh?
(Chuckles) You smell my puppy, don't you?
Descrizione Con materiale in pelle e comoda fodera per un'ottima ventilazione, queste scarpe sono traspiranti e confortevoli, riducendo l'odore del piede e mantenendo i piedi caldi.
Description Description With leather material and comfortable lining for great ventilation, these shoes are breathable and comfortable, reducing foot odor and keeping your feet warm.
Hanno dei cani. Sentiranno l'odore del sangue.
They have dogs that can smell your blood.
E quando senti l'odore del sangue e della polvere da sparo, significa solo una cosa.
You smell the gunpowder and you see the blood... you know what that means?
Mi piaceva l'odore del bacon e delle patate dentro casa.
I liked the smell of bacon and hash browns in the house. Hmm.
Per coprire l'odore del sangue delle ferite che ha in bocca che non guariranno mai.
Help cover the scent of blood from sores in his mouth that will never heal.
A volte, quando c'e' silenzio, immagino il suono delle onde che si infrangono, gli schizzi sul viso, l'odore del sale.
Sometimes when it's quiet, I imagine the sound of the waves crashing, spray against my face, the smell of salt.
Sì, hai ragione, Simmons ha detto che può sentire l'odore del sangue.
Ah, yes, you're right. Simmons said it can smell blood.
Mamma si lamentava di continuo di una perdita della caldaia, ma papà ha quel problema al naso e quindi non ha sentito l'odore del gas.
Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas.
Intorno alle caviglie, per coprire l'odore del Neosporin.
Around my ankles, to counteract the smell of the Neosporin.
E' un cretino, e i miei capelli hanno l'odore del Pad Thai.
He's a jerk, and my hair smells like pad thai.
Dal momento in cui ho sentito l'odore del tuo collo... all'improvviso, mi sono ricordato.
Moment I smelt your neck it all came flooding back.
Non c'e' bisogno di vedere la dimensione di un uomo, riesco a sentire l'odore del sangue.
Don't need to look at the size of a man. I can smell the blood.
La gente sentira' l'odore del tuo, di sangue, se non te ne vai dal mio portico.
People will start smelling your blood if you don't get off my porch. All right.
La sua puzza pungente mascherava l'odore del tuo sangue e ti nascondeva a chiunque gli dèi avessero inviato a ucciderti.
His pungent odor masked the smell of your blood and hid you from anything or anyone the gods would send to kill you.
Mi ricordo ancora l'odore del suo sudore dolce e caldo e...
I can still remember the smell of his sweet, hot sweat and...
"Potevano sentire l'odore del loro cibo... e ascoltare le canzoni del suo esercito."
They could smell his food, hear his army's song.
In un giorno come questo... possiamo sentire l'odore del cielo stesso.
On a day like this, we can smell the sky itself.
E' l'odore del tuo teatro che va in fumo!
That's the smell of your theater going up in flames!
...L'odore del mare, sulla sua pelle.
The scent of salt on her skin.
Sentono l'odore del sangue e ti danno subito per morto.
They smell blood in the water, and you're as good as dead.
Riesco a sentire l'odore del sangue che scorre nelle tue vene...
I can smell the blood running through you veins?
Non solo hanno le ossa molto dense, hanno la pelle spessa e l'odore del loro corpo potrebbe fermare un treno.
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train.
E' come mi sono sempre immaginato l'odore del 1975.
That's what I always thought 1975 smelled like.
I giganti sentono l'odore del sangue e io sono sempre un gentiluomo.
Giants can smell blood, and I'm always a gentleman.
Descrizione Con materiale in PU e fodera confortevole per un'ottima ventilazione, queste scarpe sono traspiranti e confortevoli, riducendo l'odore del piede e tenendo i piedi caldi.
Wholesale Inquiry Description With suede material and comfortable lining for great ventilation, these shoes are breathable and comfortable, reducing foot odor and keeping your feet warm.
Potete sentire l'odore del pane fresco, camminare coi capelli bagnati di pioggia, far scoppiare le palline della carta da imballaggio o farvi un riposino fuori orario.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.
E ho pensato a un concept: immaginate di poter riprogrammare l'odore del nostro corpo, modificarlo e migliorarlo biologicamente, e come questo cambierebbe il modo in cui comunichiamo.
And I thought about this concept of, imagine if we could reprogram our own body odor, modify and biologically enhance it, and how would that change the way that we communicate with each other?
Guardando queste foto oggi mi torna in mente l'odore del fumo sui miei vestiti quando tornavo a casa della mia famiglia la sera.
Looking at these photographs today brings back the smell of smoke that lingered on my clothes when I went home to my family at night.
Se un potenziale partner riesce a passare tutti questi test, ce n'è un altro ancora: il famigerato primo bacio, uno scambio ricco e complesso di indizi tattili e chimici, come l'odore del respiro, il sapore della bocca.
If a potential mate has managed to pass all these tests, there's still one more: the infamous first kiss, a rich and complex exchange of tactile and chemical cues, such as the smell of one's breath, and the taste of their mouth.
2.4882199764252s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?